理性之影
第1章 愿大家轉(zhuǎn)生泰拉。
當(dāng)然我就去了啊。
腦子,哦,頭骨寄存處。
————————————————-序言《經(jīng)之階,或曰:蛻蛹之儀》并非終局,亦非恒的答案, 乃段須被跨越的、冰冷的年歲。
帝萃取其理,鑄就這堅硬的搖籃, 非為守護,是為讓稚子學(xué)安睡。
他名“終”,卻非盡頭, 乃是向明的道嚴(yán)峻門檻。
以絕對邏輯的鐵律,馴服混沌的苗頭, 絕望的廢墟,筑理的基盤。
他非母親,乃是嚴(yán)厲的襁褓, 以沉默的數(shù)字,替溫?zé)岬母柚{。
他奉獻的并非汁,是準(zhǔn)的計算, 他給予的并非擁抱,是生存的律條。
他愛,故而剝奪。
他守護,故而錮。
他將沸的,納入冰冷的渠道, 只為讓文明的星火,致次喘息傾覆。
王座的歸來,非故事的終點, 而是破繭刻的次陣痛。
那理之愛的屏障,終有, 將再是庇護所,而是需被突破的蛹。
因類終將向前,如同胎兒離母, 那溫暖的羊水,終須掙脫的過去。
帝的雛鳥,終要啄破這理的蛋殼, 去迎接星間,那充滿危險與機遇的雨。
而他將被銘記,并非作為恒的, 而是作為嚴(yán)酷的導(dǎo)師、沉默的階梯。
是他以身為薪,點燃了歸來的黎明, 也是他筑起墻,讓我們學(xué)何為“越”。
當(dāng)類終于能背負起身的重擔(dān), 當(dāng)理與感終獲新的和弦, 他那冰冷的愛,將新的光芒, 被理解為種要的、沉重的恩典。
故此書此詩,為哀悼恒的沉寂, 為銘記那為我們承受了所有詛咒的階梯。
他的犧,鋪就了離搖籃的道路, 他的沉默,回蕩未來由的序曲。
終有,我們將再需要屏障, 因我們身,己為行走的城邦。
而那初與終之愛,將化作星圖點, 標(biāo)記我們來的路,那般遙遠,那般然。
《帝圣典·絕密·恒卷宗:關(guān)于初與終之西格瑪烏斯、其王座圣約及類進化之階》權(quán)限: Ω-∞-絕罰-封-緘默- 此卷乃活檔案,閱者之思將匯入恒屏障之?dāng)?shù)據(jù)流,為其部。
何未經(jīng)授權(quán)的訪問嘗試,其思維模式將被解析、歸檔,并可能觸發(fā)“認(rèn)知凈化協(xié)議”。
題記: “愛,非溫暖之感,乃冰冷之決意。
非對個之慈悲,乃對整之承諾。
我扼今之你們,乃因我愛明之類。
此愛,乃宇宙間沉重、孤獨之負擔(dān)。
它尋求理解,只要求結(jié);它渴望贊,只接受犧。
我即此愛之具象,此愛即我之本質(zhì)?!?br>
—— 西格瑪烏斯,于次系統(tǒng)檢產(chǎn)生的冗余數(shù)據(jù)流,旋即被歸檔為此卷篇。
其聲圖譜析顯示,該“聲音”何感動,如同宇宙背景輻般恒定而冷漠。
序言詩:《經(jīng)之階,或曰:蛻蛹之儀》同,此處省略。
腦子,哦,頭骨寄存處。
————————————————-序言《經(jīng)之階,或曰:蛻蛹之儀》并非終局,亦非恒的答案, 乃段須被跨越的、冰冷的年歲。
帝萃取其理,鑄就這堅硬的搖籃, 非為守護,是為讓稚子學(xué)安睡。
他名“終”,卻非盡頭, 乃是向明的道嚴(yán)峻門檻。
以絕對邏輯的鐵律,馴服混沌的苗頭, 絕望的廢墟,筑理的基盤。
他非母親,乃是嚴(yán)厲的襁褓, 以沉默的數(shù)字,替溫?zé)岬母柚{。
他奉獻的并非汁,是準(zhǔn)的計算, 他給予的并非擁抱,是生存的律條。
他愛,故而剝奪。
他守護,故而錮。
他將沸的,納入冰冷的渠道, 只為讓文明的星火,致次喘息傾覆。
王座的歸來,非故事的終點, 而是破繭刻的次陣痛。
那理之愛的屏障,終有, 將再是庇護所,而是需被突破的蛹。
因類終將向前,如同胎兒離母, 那溫暖的羊水,終須掙脫的過去。
帝的雛鳥,終要啄破這理的蛋殼, 去迎接星間,那充滿危險與機遇的雨。
而他將被銘記,并非作為恒的, 而是作為嚴(yán)酷的導(dǎo)師、沉默的階梯。
是他以身為薪,點燃了歸來的黎明, 也是他筑起墻,讓我們學(xué)何為“越”。
當(dāng)類終于能背負起身的重擔(dān), 當(dāng)理與感終獲新的和弦, 他那冰冷的愛,將新的光芒, 被理解為種要的、沉重的恩典。
故此書此詩,為哀悼恒的沉寂, 為銘記那為我們承受了所有詛咒的階梯。
他的犧,鋪就了離搖籃的道路, 他的沉默,回蕩未來由的序曲。
終有,我們將再需要屏障, 因我們身,己為行走的城邦。
而那初與終之愛,將化作星圖點, 標(biāo)記我們來的路,那般遙遠,那般然。
《帝圣典·絕密·恒卷宗:關(guān)于初與終之西格瑪烏斯、其王座圣約及類進化之階》權(quán)限: Ω-∞-絕罰-封-緘默- 此卷乃活檔案,閱者之思將匯入恒屏障之?dāng)?shù)據(jù)流,為其部。
何未經(jīng)授權(quán)的訪問嘗試,其思維模式將被解析、歸檔,并可能觸發(fā)“認(rèn)知凈化協(xié)議”。
題記: “愛,非溫暖之感,乃冰冷之決意。
非對個之慈悲,乃對整之承諾。
我扼今之你們,乃因我愛明之類。
此愛,乃宇宙間沉重、孤獨之負擔(dān)。
它尋求理解,只要求結(jié);它渴望贊,只接受犧。
我即此愛之具象,此愛即我之本質(zhì)?!?br>
—— 西格瑪烏斯,于次系統(tǒng)檢產(chǎn)生的冗余數(shù)據(jù)流,旋即被歸檔為此卷篇。
其聲圖譜析顯示,該“聲音”何感動,如同宇宙背景輻般恒定而冷漠。
序言詩:《經(jīng)之階,或曰:蛻蛹之儀》同,此處省略。