大婚前夕,未婚夫自刎身亡
第一章
我乃吏部尚書嫡沈婉喬,本是京城耀眼的明珠,未來的宮后。
我爹壽宴那轟然崩塌。
只因繼母趙氏到他耳邊,低語了句。
瞬,剛正阿的父親竟當(dāng)眾撞柱,血濺當(dāng)場!
年后,就我即將與太子完婚、以為噩夢終結(jié)。
家宴之,趙氏再次走向我的未婚夫,附耳低語……---父親死了,就他壽辰那。
能讓個身居位、剛正阿、素來其愛惜名聲與命的父親,眾目睽睽之,如此癲狂地裁身亡?!
然是我繼母對我父親說的那句耳語。
父親的慘死,京城掀起了軒然。
流言蜚語如同潮水般涌來,迫于壓力,也為了查明相,官府很介入。
但繼母趙氏除了跟了父親說了句話,沒有何毒或行兇的證據(jù)。
終,她因“言語蠱惑致死亡”的重嫌疑,被暫軟了尚書府的偏僻院落——靜苑,等待進步審問。
我法接受父親以這樣慘烈的方式離。
那個遠挺直脊梁、教導(dǎo)我“身正怕子斜”的父親,怎么因為句話就撞柱盡?
我從地爬起來,沖向靜苑。
趙氏正坐窗前,拿著卷佛經(jīng),靜得可怕。
“你!”
我沖到她面前,很是動的問她,“你到底對我父親說了什么?!
為什么他……那樣?!”
趙氏緩緩抬起頭,淡然道,“是己想,與我何干?”
“與你何干?!”
我簡直敢相信己的耳朵,“如是你那句耳語,父親怎么突然發(fā)瘋?!
你這個惡毒的!
是你害死了他!”
我撲去想要抓住她,卻被她身邊的嬤嬤死死攔住。
趙氏著我?guī)捉罎⒌哪?,漠然的說道,“姐,有候,知道太多,并非事。
你還是請回吧。”
說完,她便閉了眼睛,副拒絕再與我交談的模樣。
“你后悔的!
趙氏!
我定查清楚相,告慰父親之靈!”
我指著她,撂這句話,轉(zhuǎn)身離了靜苑。
離靜苑后,我來到父親曾經(jīng)的書房,面的擺設(shè)變。
案臺擺著各種書法工具。
記得那個硯臺還是去年趙氏父親的生禮物,被父親寶貝得舍得用。
趙氏說喜歡父親寫書法的樣子,父親為了這句話,練書法。
父親對我們那么。
我也沒有對她繼母的身份有何的排斥。
為什么她要親毀了這個家?
我想知道答案,可次聊完之后,趙氏便拒絕再見我。
她的冷漠決絕,讓我灰意冷。
父親離后的子,漫長而煎熬。
尚書府門庭冷落,昔的熱鬧繁如同過眼煙。
我撐著處理父親的喪事,按照禮為他守孝。
的悲痛壓得我?guī)缀醮^氣來。
每當(dāng)深,父親臨死前那恐懼和驚嚇的眼,就反復(fù)出我的噩夢,讓我驚醒過來。
府的們跟我的距離有了絲易察覺的疏離。
關(guān)于“克父”的隱晦流言,始悄悄蔓延。
畢竟,父親是為我祈后,被繼母的句話“克”死的。
這段暗助的子,唯能給我?guī)砦拷宓模翘泳皽Y。
他顧界沸沸揚揚的流言,也顧家可能因此沾染的晦氣,幾乎每陪伴我身邊。
他說太多勸慰的話,只是靜靜地坐著,有陪我父親留的書籍,有給我講些宮的趣聞,試圖讓我緊繃的弦能夠稍稍松。
我爹壽宴那轟然崩塌。
只因繼母趙氏到他耳邊,低語了句。
瞬,剛正阿的父親竟當(dāng)眾撞柱,血濺當(dāng)場!
年后,就我即將與太子完婚、以為噩夢終結(jié)。
家宴之,趙氏再次走向我的未婚夫,附耳低語……---父親死了,就他壽辰那。
能讓個身居位、剛正阿、素來其愛惜名聲與命的父親,眾目睽睽之,如此癲狂地裁身亡?!
然是我繼母對我父親說的那句耳語。
父親的慘死,京城掀起了軒然。
流言蜚語如同潮水般涌來,迫于壓力,也為了查明相,官府很介入。
但繼母趙氏除了跟了父親說了句話,沒有何毒或行兇的證據(jù)。
終,她因“言語蠱惑致死亡”的重嫌疑,被暫軟了尚書府的偏僻院落——靜苑,等待進步審問。
我法接受父親以這樣慘烈的方式離。
那個遠挺直脊梁、教導(dǎo)我“身正怕子斜”的父親,怎么因為句話就撞柱盡?
我從地爬起來,沖向靜苑。
趙氏正坐窗前,拿著卷佛經(jīng),靜得可怕。
“你!”
我沖到她面前,很是動的問她,“你到底對我父親說了什么?!
為什么他……那樣?!”
趙氏緩緩抬起頭,淡然道,“是己想,與我何干?”
“與你何干?!”
我簡直敢相信己的耳朵,“如是你那句耳語,父親怎么突然發(fā)瘋?!
你這個惡毒的!
是你害死了他!”
我撲去想要抓住她,卻被她身邊的嬤嬤死死攔住。
趙氏著我?guī)捉罎⒌哪?,漠然的說道,“姐,有候,知道太多,并非事。
你還是請回吧。”
說完,她便閉了眼睛,副拒絕再與我交談的模樣。
“你后悔的!
趙氏!
我定查清楚相,告慰父親之靈!”
我指著她,撂這句話,轉(zhuǎn)身離了靜苑。
離靜苑后,我來到父親曾經(jīng)的書房,面的擺設(shè)變。
案臺擺著各種書法工具。
記得那個硯臺還是去年趙氏父親的生禮物,被父親寶貝得舍得用。
趙氏說喜歡父親寫書法的樣子,父親為了這句話,練書法。
父親對我們那么。
我也沒有對她繼母的身份有何的排斥。
為什么她要親毀了這個家?
我想知道答案,可次聊完之后,趙氏便拒絕再見我。
她的冷漠決絕,讓我灰意冷。
父親離后的子,漫長而煎熬。
尚書府門庭冷落,昔的熱鬧繁如同過眼煙。
我撐著處理父親的喪事,按照禮為他守孝。
的悲痛壓得我?guī)缀醮^氣來。
每當(dāng)深,父親臨死前那恐懼和驚嚇的眼,就反復(fù)出我的噩夢,讓我驚醒過來。
府的們跟我的距離有了絲易察覺的疏離。
關(guān)于“克父”的隱晦流言,始悄悄蔓延。
畢竟,父親是為我祈后,被繼母的句話“克”死的。
這段暗助的子,唯能給我?guī)砦拷宓模翘泳皽Y。
他顧界沸沸揚揚的流言,也顧家可能因此沾染的晦氣,幾乎每陪伴我身邊。
他說太多勸慰的話,只是靜靜地坐著,有陪我父親留的書籍,有給我講些宮的趣聞,試圖讓我緊繃的弦能夠稍稍松。